خانه / ادبیات / برنده جایزه نوبل ادبیات ۲۰۱۱ ،تصویر تازه‌ای از واقعیت
تبلیغات

برنده جایزه نوبل ادبیات ۲۰۱۱ ،تصویر تازه‌ای از واقعیت

برنده جایزه نوبل ادبیات ۲۰۱۱ ،تصویر تازه‌ای از واقعیتReviewed by عسل دولتیاری on Oct 17Rating:

جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۱۱ به توماس ترانسترومر شاعر سوئدی رسید که در ایران چندان شناخته‌شده نیست.
توماس ترانسترومر متولد ۱۵ آوریل ۱۹۳۱ در استکهلم سوئد است. او نویسنده، شاعر و مترجم است. شعرهای او در سوئد و سراسر دنیا بسیار تاثیرگذار بوده‌اند.
ترانسترومر دوران راهنمایی را در مدرسه لاتین سودرا در استکهلم گذراند و سال ۱۹۵۶ در رشته روانشناسی از دانشگاه استکهلم فارغ‌التحصیل شد.
او نوشتن را از ۱۳ سالگی شروع کرد و اولین مجموع شعرش با عنوان «۱۷ شعر» را سال ۱۹۵۴ به چاپ رساند. ترجمه مجموعه اشعار او به انگلیسی سال ۱۹۹۷ به ترجمه روبین فالتن چاپ شد. چاپ مجدد این مجموعه شعر با نام «معمای بزرگ» سال ۲۰۰۶ منتشر شد.
 ترانسترومر سال ۱۹۹۳ خودزندگی‌نامه کوتاهی با عنوان «خاطرات نگاه به خودم» را منتشر شد.
دیگر شاعران هم‌دوره ترانسترومر به ویژه در دهه ۱۹۷۰ که همه چیز سیاسی بود او را متهم به به جدا بودن از ریشه‌هایش و فقدان مسائل سیاسی در شعرها و رمان‌هایش کردند. آثار او ترکیبی از مدرنیسم و اکسپرسیونیسم/سوررئالیسم شعر قرن بیستم است.
تصاویر او از نزدگی روزمره و طبیعت واضح و ساده هستند، اما درکی معنوی از جنبه‌های مختلف هستی و ذهن بشر در خود دارند.
ترانسترومر سال ۱۹۹۰ سکته کرد و از همان زمان تکلمش دچار مشکل شد، اما این مسئله موجب نشد از نوشتن دست بکشد. او یکی از بزرگترین شاعران تاریخ ادبیات سوئد است و بسیاری سال‌ها بود او را بخت بردن نوبل ادبیات می‌دانستند و این اتفاق بالاخره امسال رخ داد و ترانسترومر بنده نوبل ادبیات ۲۰۱۱ شد.
این شاعر جوایز ادبی مختلفی به خانه برده است؛ جایزه بونیر شعر، جایزه پتراش از آلمان، جایزه بلمان، ۱۹۷۹ جایزه دونیو، جایزه پترارکا، جایزه پیشگامان ادبی، جایزه پیلوت، جایزه داوران شمال، جایزه آگوست، جایزه شعر استروگای مقدونیه و جایزه سوئدی هیئت بین‌المللی شعر برخی از این جوایز هستند.
اشعار ترانسترومر به ۵۰ زبان دنیا (از جمله فارسی) ترجمه شده‌اند. سال ۲۰۰۷ این شاعر جایزه یک عمر فعالیت ادبی را از سازمان گریفین برای «تعالی شعر»هایش دریافت کرد. جایزه شعر گریفین سالانه به شاعری برجسته اعطا می‌شود.
تراسنترومر علاوه بر فعالیت ادبی به عنوان یک روانشناس ماهر نیز شناخته می‌شود و تا قبل از سکته به طبابت می‌پرداخت. او به نوجوانان زندانی، معتادان، معلولان و محکومان زندانی مشاوره می‌داد.
ترانسترومر نوازنده پیانو ماهری هم هست و از زمانی که سکته کرد باز هم به نواختن ادامه می‌دهد، منتها با یک دست.
آکادمی نوبل دلیل اهدای نوبل به ترانسترومر را «تصویر تازه‌ای از واقعیت» خواند که او «از طریق ایماژهای پرمغز و گویای اشعارش» به خواننده القا می‌کند.

شعر «نیمه زمستان» از ترانسترومر:

درخششی آبی رنگ

از تاروپود لباسم می‌گذرد.

نیمه زمستان.

نبض‌نگار یخی جلنگ‌جلنگ می‌کند.

چشمانم را می‌بندم.

جایی دنیایی خاموش می‌بینم

و دروازه‌ای

که در آن مردگان را

قاچاقی از مرز رد می‌کنند.

۵۷۵

0

پاسخ بدهید

ایمیلتان منتشر نمیشودفیلدهای الزامی علامت دار شده اند *

*


*

رفتن به بالا